Стэмфорд

Ключевой персонаж во всей этой истории: только благодаря ему познакомились Шерлок Холмс и доктор Ватсон.
--------------------------------------------------------------------------------

Доктор Гримсби Ройлотт

По мнению Холмса, "действительно скотина". Склонен к порче хороших вещей, обламыванию молодых прохвостов, изощрённым убийствам посредством экзотических животных.

Долго служил в Индии, но карьера его кончилась самым неприятным образом.

Характер "грубый, несдержанный". Воспринимал Ватсона как "всякого дурака", миссис Хадсон как "старую курицу", а неизвестную нам миссис Фаринтош как "старую дуру".

По другим отзывам – "бандит" и "страшный человек" "бешеного нрава" ("у них в роду все такие").

Смутно догадывался, что змеи глухи, пока не погиб при неудачной попытке очередного убийства своих родственников.
--------------------------------------------------------------------------------
Элен Стоунер

Если вы обнаружите, что вашу кровать
привинтили к полу – самое время
наведаться к Шерлоку Холмсу.

Приёмная дочь доктора Гримсби Ройлотта и сестра-близнец Джулии Стоунер, убитой, как выяснилось в результате расследования, своим отчимом с помощью ядовитой змеи.

Её намерение выйти замуж поставило под угрозу её собственную жизнь, по причине алчности её отчима, пытавшегося воспрепятствовать вступлению падчерицы в права наследства.

Несчастная, но смелая девушка: в процессе расследования провела ночь в своей спальне с двумя особями диаметрально противоположного пола.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Инспектор Грегсон

Несмотря на то, что Грегсон был правой (а может и левой) рукой Лестрейда, Холмс назвал его «самым толковым сыщиком Скотланд-Ярда», в чём мы так и не смогли убедиться. Единственное, что выгодно отличало Грегсона от Лестрейда, – всем своим видом он не отрицал того, что нуждается в руководителе.
--------------------------------------------------------------------------------
Джефферсон Хоуп

Невысокий человек в коричневом пальто, пострадавший от «банды изуверов», именующих себя мормонами, и решивший взять реванш.

По неофициальной версии, родоначальник искусства «Blood-Art».

Будучи, по мнению Холмса, «свирепым, опасным, но в чём-то очень благородным человеком», имел обыкновение выяснять отношения со своими обидчиками с помощью игры «английская таблетка» (аналог «русской рулетки»).

«Счастливо отделался», скончавшись в тюрьме от кровоизлияния в мозг.
--------------------------------------------------------------------------------
Энох Дреббер

С слов Джефферсона Хоупа, был членом религиозной секты мормонов, практиковавшей многожёнство, «как у поганых язычников», хотя в Лондон он приехал из Кливленда, находящегося за 4 тысячи километров от города мормонов Солт-Лейк-Сити.

Четвёртая женитьба не пошла ему на пользу, став причиной его смерти через добровольно-принудительное отравлением ядом.
--------------------------------------------------------------------------------
Джозеф Стэнджерсон

Приятель Эноха Дреббера, застреливший его четвёртого тестя. Соучастник добровольно - принудительной женитьбы Дреббера на бывшей невесте Джефферсона Хоупа.

Причина смерти – колотая рана в результате сопротивления попытке добровольно-принудительного отравления.
--------------------------------------------------------------------------------
Тоби

Мобильная лаборатория Скотленд-Ярда в виде собаки. Погибла при исполнении своих обязанностей, проверяя отравленные пилюли Джефферсона Хоупа.

Первая погибшая в фильме собака.
--------------------------------------------------------------------------------
Майкрофт Холмс

Женат, имеет сына, очень любит свою собаку, рыжего сеттера, и работает в министерстве иностранных дел. Очень известен… в своём кругу.

Его родной брат Шерлок считает, что Майкрофт очень наблюдателен, и из него мог бы получиться великолепный сыщик, если бы он всему на свете не предпочитал тишину и мягкое кресло в клубе.
--------------------------------------------------------------------------------
Леди Ева Брекуэлл

Одна из самых красивых девушек, начавшая выезжать в свет. Её неосторожные (со слов Майкрофта) письма одному бедному эсквайру были оценены шантажистом Милвертоном в 7000 фунтов. В случае неуплаты денег Милвертон расстроит свадьбу леди Евы с герцогом Доверкором.

Если, как утверждает Майкрофт, у леди Евы денег нет, то, видимо, герцог Доверкор уже в преклонном возрасте. Трудно представить, чтобы молодой герцог стал жениться на бесприданнице.

В противном случае – леди Ева просто «зажала» 7000 фунтов...
--------------------------------------------------------------------------------
Чарльз Огастес Милвертон

Король шантажа, играл на людских пороках, ошибках и слабостях. На его счету много жертв. «Один из самых мерзких людей в Лондоне».

На самом деле, был типичным продуктом общества «двойных стандартов» и браков по расчёту. Извлекал прибыль из разницы между внутренней и внешней моралью.

Как это часто бывает в криминальных кругах, «сгорел на работе» – застрелен в собственном кабинете леди Хаксли, «несчастной, которую он погубил». Впрочем, кто кого погубил – это ещё большой вопрос...
--------------------------------------------------------------------------------
Леди Хаксли

Женщина, чья любовь к эпистолярному жанру и экономность привели к смерти двух мужчин: один умер самостоятельно, другого пришлось пристрелить.

«Какая женщина, какое самообладание, какой здравый смысл!» – говорил о ней Холмс, чуть было сам не пострадавший от её предприимчивости.
--------------------------------------------------------------------------------
Нора

Собака Милвертона, которая любила ванильные сухари больше, чем хозяина (королю шантажа, вероятно, стоило бы завести сторожевого добермана, а не декоративного дога).

Одна из двух не погибших в фильме собак.
--------------------------------------------------------------------------------
Профессор Мориарти

Этот человек оплёл своими
сетями весь Лондон, а о нём
толком никто ничего не знает.

Из хорошей семьи, получил блестящее образование. Наделён феноменальными математическими способностями. Но перешёл на тёмную сторону силы.

Наполеон и Дарт Вейдер преступного мира. Имеет на своей совести больше половины всех нераскрытых преступлений в Лондоне. "Прокололся" на любви к мелким эффектам в виде монограммы из четырёх перекрещенных сабель.

За неимением лазерных мечей, погиб в результате любительской встречи по борьбе боритсу, свалившись с Шерлока Холмса в Рейхенбахский водопад. Как доказательство его преступной подлости – встреча у водопада проходила под чутким прицелом поковника Морана.
--------------------------------------------------------------------------------
Полковник Себастьян Моран

По мнению Холмса, самый опасный человек в Лондоне.

Полковник в отставке. Служил в первом саперном бангалорском полку. Сын сэра Морана, бывшего английского посланника в Персии. Окончил Итонский колледж и Оксфордский университет.

Отличный стрелок. Автор книг: "Охота на крупного зверя в Западных Гималаях" и "Три месяца в джунглях". Адрес: Кондуит-стрит. Клубы: Англо-индийский, Тэнкервильский и карточный клуб "Багатель".

Карточный шулер и киллер на службе у профессора Мориарти.

Любимая фраза: «Не заставляйте тигра скалить зубы, сэр дурак!»
--------------------------------------------------------------------------------
Петер Штайлер-младший

Проходил по делу о краже головы Купидона в Королевском музее – всю жизнь его тянуло к прекрасному, не смог устоять. Холмс тогда один отнёсся к нему по-человечески.

Штайлер был освобождён досрочно за примерное поведение и на подъёмные купил скромную гостиницу в скромных Швейцарских Альпах.

Если бы не Холмс, не жил бы он здесь и не любовался бы на эту красоту (будь она проклята).
--------------------------------------------------------------------------------
Полковник Себастьян Моран

Потеряв профессора Мориарти и оказавшись в поле зрения полиции, не нашёл ничего лучше, как сводить счёты со своими обидчиками.

Застрелил Рональда Адера, но попался с поличным при попытке испортить восковую копию воскресшего, и оттого ещё более ненавистного ему Шерлока Холмса.
--------------------------------------------------------------------------------
Маркёр

Эффектная шестёрка профессора Мориарти.

Склонен к простуде, особенно весной. Вдовец, отец двух детей – младшего мальчика и старшей девочки. Собирался жениться вторично, несмотря на подагру и не совсем правильный прикус.

Выполнял мелкие поручения и, благодаря своей специфической внешности, служил средством психологического давления на "клиентов" Мориарти сотоварищи. Коронная фраза: «Мой вам совет».
--------------------------------------------------------------------------------
Рональд Адэр

Постоянный игрок и член правления клуба «Багатель». Заядлый картёжник, но никогда не выходит за пределы благоразумия. Младший сын губернатора одной из английских провинций в Австралии.

Совершенно безобидное существо, но, тем не менее, был застрелен полковником Мораном, обиженным на него за то, что он не сумел оценить красоту шулерской игры.
--------------------------------------------------------------------------------
Доктор Джеймс Мортимер

Сельский врач, переехал из Лондона за город в 1884 году.

Нечестолюбив, рассеян, нежно любит своего кокер-спаниеля Снуппи. Есть косвенные свидетельства, что он женат, хотя жену его никто никогда не видел.

Стал невольным инициатором расследования, обнаружив возле тела сэра Чарльза Баскервиля следы "ог-громной собаки".

Благодаря "проклятой забывчивости" и профессионализму – в общении с людьми часто переходит на латынь, в собеседнике видит прежде всего скелет и живым предпочитает могильные останки, в которых часто копается. Вследствие чего даже умудрился назвать Холмса "вторым по величине европейским экспертом".
--------------------------------------------------------------------------------
Генри Баскервиль
Большую часть детства и юности провёл в Соединённых Штатах и Канаде и жил бы там счастливо, если бы не получил в Англии наследство.

Типичный представитель "золотой молодёжи" Нового света. Внешне – энергичен, деятелен и смел, внутри же неуравновешен, склонен к алкоголизму и несамостоятелен.

Очень огорчился, узнав, что Старый свет от Нового отличается не только одеждой, но и меню.

В стрессовой ситуации инстинктивно потянулся к первой подходящей особи противоположного пола.

Крылатые фразы: «За кого меня принимают в этой гостинице!», «Что это, что, что это, что это было?».

Втайне ненавидит овсянку и собак.
--------------------------------------------------------------------------------
Джон Бэрримор

Дворецкий. Представитель пятого или шестого поколения Бэрриморов, проживающих в Баскервиль-холле. Вследствие чего обладает всеми добродетелями английского дворецкого (вероятно, на генетическом уровне), как то – патологическая невозмутимость, хроническая аккуратность и пунктуальность, совершенная дикция, монументальная координация движений и всё остальное, чего обычно нет у хозяина, которому он ревностно предан.

Особые приметы: одет аккуратно, борода... чччёрная.

Крылатая фраза: «Овсянка, сэр!»
--------------------------------------------------------------------------------
Элиза Бэрримор

Малахольная жена дворецкого, полная противоположность своего супруга, отчего их брак, видимо, будет долгим и крепким.

Экономка в Баскервиль-холле. Имеет брата, беглого каторжника, временно проживающего на соседнем болоте. Никогда не роется в чужих бумагах, так как у неё нет такой привычки, рыться в чужих бумагах.

Недостаток ума и образования компенсирует хитростью, любопытством и многословием. Благодаря этому она многое прояснила в расследовании, по существу указав на участие в деле Лоры Лайонс.
--------------------------------------------------------------------------------
Джек Стэплтон

Преступный авантюрист с энтомологическим уклоном. Будучи не в состоянии справится с потерей общественного положения после "неприятной истории" с эпидемией в возлавляемой им школе в Йоркшире, Стэплтон, по старой английской традиции, пустился во все тяжкие, желая заполучить наследство сэра Чарльза Баскервиля. Фамильное предание о собаке только добавило шарма этому чисто английскому убийству.

К сожалению, появление другого племянника – сэра Генри – и очаровательной компании с Бейкер-стрит совершенно испортило его планы. В результате чего, Стэплтон был вынужден в спешном порядке унести тайну своих притязаний на наследство в глубину Гримпенской трясины.
--------------------------------------------------------------------------------
Бэрил Стэплтон

В девичестве Бэрил Гарсиа, одна из красавиц Коста-Рики (сколько их там было всего – нам не известно).

Самая удачливая во всей этой истории. Избавилась от мужа – авантюриста, преступника и неудачника; обзавелась женихом-миллионером – и никаких обвинений в соучастии преступлению.

Тихоня, но "себе на уме". Умело делала вид, что болота с орхидеями – это красиво, особенно на фоне Коста-Рики.
--------------------------------------------------------------------------------
Лора Лайонс

В девичестве Лора Френкленд. Вышла замуж за художника по фамилии Лайонс, который приезжал на этюды, а потом беспардонно бросил её.

Зарабатывает на жизнь машинописью и катится по наклонной плоскости. Производит впечатление неглупой женщины, но видимо только внешне. Неразборчивость в мужчинах чуть было не погубила её, сделав Лору орудием в преступных планах Стэплтона.
--------------------------------------------------------------------------------
Френкленд

Активный старый маразматик. За долгие годы практикования скверного характера потерял всякий интерес общества к своей персоне.

После ссоры со своей любвеобильной дочерью Лорой остался совсем один. Сложившуюся ситуацию пытается компенсировать, привлекая к себе внимание общества посредством судебной системы.

Спустил всё своё состояние на судебные издержки. При этом делает вид, что у него нет личной заинтересованности в этих делах – он только выполняет общественный долг.
--------------------------------------------------------------------------------
Мэри Морстен

Добропорядочная, в меру скромная, в меру умная девушка. Идеальная пара для такого же, как и она, в меру скромного и в меру умного, джентльмена.

Известие о возможном богатстве восприняла без лишних эмоций, что характеризует её с лучшей стороны. Известие о том, что богатство отменяется, также восприняла индифферентно.

По всей видимости, стала хорошей женой для доктора Джона Ватсона.
--------------------------------------------------------------------------------
Таддеуш Шолто

Брат-близнец Бартоломью Шолто и сын Майора Шолто. Жизнь обоих родственников Таддеуша прервалась при непосредственном участии сокровищ Агры.

Производит впечатление человека не алчного, благородного и  придурковатого. Любит курить кальян и одновременно беспокоится о  митральном клапане своего сердца.

Потеря драгоценностей – скорее, его удача.
--------------------------------------------------------------------------------
Майор Шолто

Типичный представитель людей, неадекватно воспринимающих денежные средства. Следствием чего стали острые приступы скупости, мании преследования, потеря совести и здравого смысла. С чем он и скончался.

Драгоценности, как и следовало ожидать, не достались ни ему, ни его детям, ни Джонатану Смоллу.
--------------------------------------------------------------------------------
Джонатан Смолл

Вероятно, про таких людей и говорят "Джентльмен удачи". Золотая середина не для них, они ведут азартную игру с этой призрачной "удачей", которая соответственно предоставляет им только два варианта: Пан vs Пропал. Или сокровища Агры, или каторга на Андаманских островах. Их  стихия – пиратство. А пиратство – это не банальный грабёж, это экспроприация экспроприаторов, что даёт большой куш и какое-никакое моральное право. О чём сам Джонатан Смолл и говорил. И он не питает зла к Шерлоку Холмсу... потому что таковы правила игры в "удачу".
--------------------------------------------------------------------------------
Король Богемии

Что можно сказать про Вильгельма Готтсрейха Сигизмунда фон Ормштейна, великого князя Кассель-Фельштейнского и наследного короля Богемии?...

Дурень, он дурень и есть. Именно такие коронованные придурки и привели к падению всех монархий в Старом свете.

Право на трон можно передать по наследству, но качества Короля, силу, волю и разум основателя династии по наследству не передашь, что и доказывает самим собой Король Богемии.
--------------------------------------------------------------------------------
Ирэн Адлер

Мифическое существо, материализованная персонификация женского начала Шерлока Холмса.

Перед ней великий сыщик бессилен как дикарь перед идолом бога. Абстрактная женская логика не поддаётся анализу, но при этом не менее эффективна, а дедукция – не конкурент женской интуиции. Чистый и холодный рассудок рядом с такой, как Ирэн Адлер – не более чем красивая яхта на поверхности Тихого океана. У вас есть немного времени, чтобы насладиться плаваньем... пока океан действительно "тихий"...
--------------------------------------------------------------------------------
Тори

Ключевой персонаж истории с сокровищами. Только благодаря его острому нюху нашим героям удалось связать воедино пустой чердак в доме Шолто с причалом Мордекая Смита.

Вторая из двух не погибших в фильме собак.
--------------------------------------------------------------------------------
Виктор Хэдерли

Инженер-гидравлик.

Волей судьбы попал в самое логово немецких фальшивомонетчиков. Недальновидная прямолинейность в высказываниях чуть не стоила ему жизни, но всё обошлось лишь потерей пальца руки.
--------------------------------------------------------------------------------
Эдуардо Лукаш

Германский агент – шпионаж, изготовление фальшивых денег. Жил тройной жизнью в Лондоне, Берлине и Париже.

Пытался убить инженера-гидравлика Виктора Хэдерли, шантажом вынудил похитить секретные документы жену министра по европейским делам Хильду Трелони Хоуп.

Был убит кривым кинжалом своей женой Анри Фурне в припадке ревности.
--------------------------------------------------------------------------------
Мадам Анри Фурнэ

Жена Эдуардо Лукаша.

Психически неуравновешенная дама.

Спасла от гибели инженера-гидравлика Виктора Хэдерли.

Убила своего мужа и скрылась в психиатрической больнице.
--------------------------------------------------------------------------------
Майкрофт Холмс

Ушёл с головой в противогаз и работу. Окружив себя всеми современными средствами связи, представляет собой прототип сервера с базой данных. Узнаёт родственников только после нескольких минут общения, а знакомых ещё позже...

"Самый незаменимый человек в Великобритании".
--------------------------------------------------------------------------------
Лорд Томас Беллинджер

Премьер-министр Великобритании.

Как истинный лорд, умеет воззвать к патриотизму так, что Ватсон не может усидеть на стуле.

Как истинный аристократ, "не привык", когда условия ставит не он, а ему.

Очень похож на Иннокентия Смоктуновского.
--------------------------------------------------------------------------------
Сэр Трелони Хоуп

Министр по европейским делам.

По непонятным причинам, хранил важные государственные бумаге в спальне своего дома. За что и поплатился, благодаря своей аристократично-недалёкой жене.
--------------------------------------------------------------------------------
Хильда Трелони Хоуп

Супруга министра по европейским делам сэра Трелони Хоупа.

Незабываемое сочетание аристократической надменности и бабьей глупости.

"Есть ли у Вас шпилька?..." – считает вопросом.

Едва не погубила карьеру своего мужа.
--------------------------------------------------------------------------------
Смит

Представитель строительной компании, нового владельца дома 221b по Бейкер стрит.

Не моргнув глазом, переквалифицировался в миссис Хадсон, вероятно ощутив себя в центре очень важных, но совершенно непонятных событий.
--------------------------------------------------------------------------------
Питкин

Новая модель полицейского Скотланд-Ярда.

Недостатки соображения компенсирует чётким следованием инструкции, а в случае затруднений допускает наличие в деле "элементов мистики".
--------------------------------------------------------------------------------
Артур Кадоген Уэст

Младший клерк в конторе Арсенала в Вулидже.

Был человеком благородным, прямодушным, преданным своему делу, истинным патриотом. Погиб от рук злодеев и предателей родины, до конца оставаясь верным своему долгу.

На момент смерти ему было всего 27 лет.
--------------------------------------------------------------------------------
Вайолет Уэстбери
Невеста Кадогена Уэста.

Ещё одна сломанная под колёсами нового века судьба. Ей не суждено было обвенчаться на Новый год с Артуром Кадогеном Уэстом, так как тот трагически погиб, защищая, по сути, свою родину.
--------------------------------------------------------------------------------
Полковник Валентайн Уолтер

Брат правительственного эксперта сэра Джеймса Уолтера.

Финансовому разорению предпочёл духовное, вследствие чего стал причиной смерти своего брата и младшего клерка Арсенала Кадогена Уэста.

Продал честь, совесть и родину за 5000 фунтов.
--------------------------------------------------------------------------------
Фон Борк

Резидент Германской разведки на территории Великобритании.

По легенде – помещик, выпивоха, охотник. На самом же деле – охотник, выпивоха, помещик.

Всё время находился "под колпаком" у Шерлока Холмса, которого знал как "злобного американского ирландца" Олтемонта.
--------------------------------------------------------------------------------
Аватарки просите у мня :)